2017/08/17
写真展『―地平線―』を、ハローハッピーで開催します
僕の写真展、『ー地平線ー』を、ハローハッピーで開催しています。
I have had a photo exhibition “Horizon” at Hallo Happy in Tokyo.
カナダからアラスカへと国境を越えて流れるユーコン川を、単独で2700キロ、3ヶ月かけて下った時に撮影した地平線の写真を並べ、ユーコン・フラットの空と水と地平線しかない世界を再現しています。
僕が旅の終わりにその足で寄るハローハッピーは、命宿る古き品々が自然と集まる不思議な店。その空間と一つになって、新たな作品が生まれました。
お店には宝物が転がっています。焼き鳥とお酒も楽しめます。僕のお薦めは、絶妙なレバーの焼き鳥、東京で100年継がれた糠漬け、そして真似のできないコーヒーです。
期間: 8/16〜9/3 ※8/27は休み
時間: 15:00〜21:00
場所: 成増、地下鉄成増から徒歩8分。 https://goo.gl/u9k1a6
以下、コンセプトです。
The following is a concept.
==========================
―地平線―
アラスカ単独カヤック2700キロ
原野から見る地球と人類
------------------------------------------
そこは円だけしかない世界。
川幅は無限の長さとなり、無限個の島で埋め尽くされている。川の流れが島を縫って網の目状に交錯し、どれが本流でありどれが支流であるのか、見分けがつかない。
地平の果てまで、山や丘どころか、わずかな起伏すらない。川が運んだシルトの堆積した、真っ平な大地が広がっているだけだ。大地は樹木の薄い層で覆われ、緑色の地平線となる。世界には、天球の上半分を占める空と、天球の下半分を占める水と、地平線しかない。
私を取り囲む地平線は、水平に円を描く。円だけの世界で、僕はカヤックにのり宙に浮く。
漕げども漕げども12日間、円だけの世界が続く。
陽光が空から降り注ぎ、川面のさざ波できらきらと眩く反射する。全ての空間が光で埋め尽くされた。もうなにがなんだか分からなる。もはや自分が空間のどこにいて、どのような速度で移動しているのか、分からない。空間を失うと、時間も失った。沈むことのない太陽とあいまって、時間を問うことは意味を失い、そして時の進む早さも意味を失った。空間も時間も、相対的な基準を失ったのだ。
ただ光満ちあふれる、時空なき空間に、僕が浮いている。
------------------------------------------
原野から地球と人類を眺めてみる。
空と水と地平線しかない世界。空間を計る物差しを失い、空間の概念は意味を失う。果たして私の存在は星のように大きいのか、それとも原子のように小さいのか。
沈まぬ白夜の太陽、そして移り変わらぬ空と水と地平線だけの世界。時間を計る物差しを失い、時間の概念は意味を失う。命は永遠へと伸びてゆく。
原野に私が独りだけ。私を計る物差しを失い、私の概念は意味を失う。残るのは、地球の上に存在するという、淡い喜び。
原野から眺める壮大な地球。原野から眺める、私、そして人類。
祖国を出て、祖国を知る。同様に、人間社会を出て原野に入り、人間社会を知る。
概念という名の蟻塚で共生する人間。蟻塚は人間社会。多数の生命が集まって一つの生命体を成す群体生物。
戦争もやむなしと貴方の中で判断しているのは、果たして貴方なのだろうか。群体生物の意識ではないのか。そう気づけば蟻塚同士の崩しあいが馬鹿らしく思えてくる。そして誰をも愛おしく感じてくる。
Change the way you see the world. See from the Wilderness.
Human cohabit in ant-hills named concept. The ant-hill is a human society. It is one colonial animal, comprising associations of individual organisms.
Think about who decide in your mind that there is a no alternative but to start a war. Is it you? It may be a consciousness of the colonial animal. With this awareness, you will feel that a war between ant-hills is so stupid. Moreover, you will feel that everyone are so adorable.
2017/08/08
最終日の講演 『―地平線―アラスカ・カヤック展』
二週間開催した『―地平線―アラスカ・カヤック展』を、最終日となる講演で締めくくりました。こちらも満席となりました。とても楽しい時間を過ごすことができました。来て頂いた方々、どうもありがとうございました!
空と水と地平線しかないアラスカの原野で体験する素晴らしい世界、そこから垣間見えてくる人間社会、そして掛け替えのない手付かずである自然の必要性が伝えられたようで、とても嬉しかったです。
次の目標は、ユーコン川の残り区間となる、アラスカ・グレイレング村からベーリング海まで、単独カヤック500 km、2018年です。源流から河口までの3,200 kmを一本の線で繋げます。
I ended “-Horizon- Alaska Kayak Exhibition” with the last day’s talk show. I am so glad that I could introduce a spectacular world of the wilderness in Alaska where only sky, water and horizon are exist, a human society which we glimpse from there, and an importance of irreplaceable untouched-wilderness.
Next aim is the remaining section of the Yukon River, solo kayak 500 km from Grayling village, Alaska to Bering Sea, 2018. I will make a line from the source lake to the mouth.
空と水と地平線しかないアラスカの原野で体験する素晴らしい世界、そこから垣間見えてくる人間社会、そして掛け替えのない手付かずである自然の必要性が伝えられたようで、とても嬉しかったです。
次の目標は、ユーコン川の残り区間となる、アラスカ・グレイレング村からベーリング海まで、単独カヤック500 km、2018年です。源流から河口までの3,200 kmを一本の線で繋げます。
講演、展示、スポンサーシップのご依頼がありましたらryota@ryotayamada.comまでお願いします。
I ended “-Horizon- Alaska Kayak Exhibition” with the last day’s talk show. I am so glad that I could introduce a spectacular world of the wilderness in Alaska where only sky, water and horizon are exist, a human society which we glimpse from there, and an importance of irreplaceable untouched-wilderness.
Next aim is the remaining section of the Yukon River, solo kayak 500 km from Grayling village, Alaska to Bering Sea, 2018. I will make a line from the source lake to the mouth.
2017/07/31
ー地平線ーアラスカ・カヤック展
展示期間中1回目の講演、とても楽しく話をしました!満席となりました。来て頂いた方々、ありがとうございます!
今回は、地平線しか見えぬアラスカの原野という、人間の生活圏とはかけ離れた特異な場所で体験する、より深い世界を、話の後半に織り込みました。誰もが興味を持ち質問してくれることですが、また抽象的な表現を使わざるを得ない、伝えるに難しい部分でもあります。
壮大な大自然の美だけではない、そこから垣間見えてくる人間性を、言葉を拾うように話しました。トーク終了後、そこが話の核心となり弾き付けられたという感想をもらえ、伝えられたことが嬉しかったですね。
2回目の講演が8/6(日)にあります。まだ若干名余裕があります。また展示会『ー地平線ーアラスカ・カヤック展』は、8/6(日)まで。詳細は http://blog.ryotayamada.com/2017/07/blog-post.html で。
I had a first stage of the talk-shows during "Alaska Kayak Exhibition" in Tokyo. Being fully attended. That was wonderful night, and I very enjoyed it.
今回は、地平線しか見えぬアラスカの原野という、人間の生活圏とはかけ離れた特異な場所で体験する、より深い世界を、話の後半に織り込みました。誰もが興味を持ち質問してくれることですが、また抽象的な表現を使わざるを得ない、伝えるに難しい部分でもあります。
壮大な大自然の美だけではない、そこから垣間見えてくる人間性を、言葉を拾うように話しました。トーク終了後、そこが話の核心となり弾き付けられたという感想をもらえ、伝えられたことが嬉しかったですね。
2回目の講演が8/6(日)にあります。まだ若干名余裕があります。また展示会『ー地平線ーアラスカ・カヤック展』は、8/6(日)まで。詳細は http://blog.ryotayamada.com/2017/07/blog-post.html で。
I had a first stage of the talk-shows during "Alaska Kayak Exhibition" in Tokyo. Being fully attended. That was wonderful night, and I very enjoyed it.
2017/07/08
ー地平線ー アラスカ・カヤック展
渋谷のダイニングバー「はすとばら」にて、芸術家・加茂 茜 (Akane Kamo)プロデュースによる、『ー地平線ー アラスカ・カヤック展』を開催します。ユーコン川2,700キロ単独カヤックで三ヵ月にわたり撮影した写真(地平線の写真を横一列に並べ部屋を取り囲むことで、地平線と空と水しかないユーコン・フラットの、時間と空間が失われた世界を表現します)、カヤックから撮影された映像、使用した道具類、日記を展示します。
またその一環として、7/30(日)と8/6(日)に、僕が映像や写真を交えながら、壮大なる北限の原野、先住民との交流、ハプニングなど、遠征中の出来事を語るトーク・ショーを開催します。こちらは要予約なので、お名前と参加日をご記入の上、 event_holizon@ryotayamada.com までご連絡ください。食事+ワンドリンクで3,500円となります。詳細は、7/30(日) https://goo.gl/M7sseY 、8/6(日) https://goo.gl/m1bnFj にてご確認ください。
I will have a Alaska Kayak Exhibision in Tokyo Japan for two weeks and have talk-shows twice during it, in a dining bar. I will display picutrers (intending to express the world where loses time and space, I experienced it in Yukon Flat where I could see the only skay, water and holizon for few weeks, by lining up pictures of horizon in a circle around a room), videos, gear and dialy which are taken during my Solo Kayak Adventure Yukon River 2,700 km.
2017/06/30
ユーコン川単独カヤック2,700キロの日記を一か所に纏め、写真を追加しました
ユーコン川2,700キロを単独カヤックで下ったときに毎日衛星通信経由でブログに投稿していた進捗報告を一か所に纏め、また当時衛星通信という制約から一日あたり画質の荒い一枚の写真しか投稿できませんでしたが、今回新たに多数の写真を高画質なまま追加しました。リアルタイムに進捗を読んでいた人も、あらためてユーコン川の壮大なる風景を写真から楽しめます。下のリンクから見てください。
http://blog.ryotayamada.com/2017/06/2700-km.html
http://blog.ryotayamada.com/2017/06/2700-km.html
I have collected all real-time reports posted to my blog daily during my solo kayak adventure Yukon River 2,700 km, and added a lot of high resolution pictures to it, which I could not post to blog and Facebook on that days on the river due to a limitation of a satellite communication and only posted one low resolution picture per a day. Therefore also who already read my those progress reports can enjoy again with new wonderful pictures of Yukon River. Read it on the following link.
http://blog.ryotayamada.com/2017/06/yukon-rive-2700-km.html
http://blog.ryotayamada.com/2017/06/yukon-rive-2700-km.html
2017/06/11
2017/06/07
阿佐ヶ谷で講演します
阿佐ヶ谷の餃子とビールのお店 Wash1n Tokyo にて、動画や写真を交えながら講演します。6/10(土)の19:00から。
所沢ビール と「WASH1N TOKYO」のプレゼンツで、「東京ビアウィーク2017」のイベントとして。カナダ・アラスカでのカヤック話だけでなく、北海道の湿原で焚火とビールを楽しみながらのカヤック話もします。
お店では所沢ビールの燻製ビールも堪能できます。
場所は https://goo.gl/7WZPn9 にて。
東京ビアウィークオフィシャルサイトは https://beerweek.jp/2017/event-1680.html 。
I am gonna have a talk show in Tokyo, about kayak adventures in North America and Hokkaido.
所沢ビール と「WASH1N TOKYO」のプレゼンツで、「東京ビアウィーク2017」のイベントとして。カナダ・アラスカでのカヤック話だけでなく、北海道の湿原で焚火とビールを楽しみながらのカヤック話もします。
お店では所沢ビールの燻製ビールも堪能できます。
場所は https://goo.gl/7WZPn9 にて。
東京ビアウィークオフィシャルサイトは https://beerweek.jp/2017/event-1680.html 。
I am gonna have a talk show in Tokyo, about kayak adventures in North America and Hokkaido.
2017/06/02
多摩美術大学で講義
多摩美術大学で講義をしてきました。
アラスカ単独カヤック行を「道具のデザイン」や
「空間のデザイン」 や「知覚のデザイン」などとして纏め、Shuhei Takahashi先生のデザイン論の枠にて。
実に楽しかった。
講義、講演お受けします。
I became a lecturer in a design theory at Tama Art University, talking about my solo kayak adventure in Alaska, which was organized as a "design of wilderness".
I very enjoyed it.
I'd love to accept a offer of lecturer.
アラスカ単独カヤック行を「道具のデザイン」や
「空間のデザイン」 や「知覚のデザイン」などとして纏め、Shuhei Takahashi先生のデザイン論の枠にて。
実に楽しかった。
講義、講演お受けします。
I became a lecturer in a design theory at Tama Art University, talking about my solo kayak adventure in Alaska, which was organized as a "design of wilderness".
I very enjoyed it.
I'd love to accept a offer of lecturer.
2017/05/05
Kayak in a maze of canal in Tokyo
I kayaked in a maze of canal in Tokyo, a generally unknown world, and enjoyed a cherry-blossom viewing
There is a extremely beautiful tunnel of the cherry trees overhanging into the canal and blooming profusely. It has been the best exotic cherry-blossom viewing ever in my life. Additionally a mini-panama-canal was a big attraction.
Finally I paddled to a canal being located immediately below the Tokyo Skytree, and pulled up my kayak in there.
You can see the short film I shot in that trip.
Amazon US: www.amazon.com/dp/B0722Q5WWK/
Amazon UK: www.amazon.co.uk/dp/B071VDQRCZ/
Amazon Germany: www.amazon.de/dp/B071YTWLR8/
There is a extremely beautiful tunnel of the cherry trees overhanging into the canal and blooming profusely. It has been the best exotic cherry-blossom viewing ever in my life. Additionally a mini-panama-canal was a big attraction.
Finally I paddled to a canal being located immediately below the Tokyo Skytree, and pulled up my kayak in there.
You can see the short film I shot in that trip.
Amazon US: www.amazon.com/dp/B0722Q5WWK/
Amazon UK: www.amazon.co.uk/dp/B071VDQRCZ/
Amazon Germany: www.amazon.de/dp/B071YTWLR8/
2017/04/12
映像
カナダ・ブリティッシュコロンビア州の氷河に囲まれた源流湖へと山田龍太は独り漕ぎ出し、2,700キロ3ヵ月にも及ぶ、カナダ・アラスカの果てなき原野を蛇行するユーコン川をカヤックで下る冒険が始まった。毎晩河原にテントを張り焚火を起こし、雨の日も風の日もほぼ毎日漕ぎ続け、時に真夜中に川へ出る。6月の空はほぼ白夜で、夕焼けが星空を見ることなく朝焼けへと繋がり、夜漕ぎ出せば一晩じゅう壮大な宇宙のショーを堪能できる。中流部には真っ平な大地に地平線だけが望む広大な原野が広がり、数週間ものあいだ独りポツンとカヤックを浮かべ、時間と空間が失われた別世界へと迷い込む。このDVDはその源流湖からアメリカ・アラスカ州・グレイリング村までの2,700キロの行程中に、カヤックに取り付けられたカメラがとらえたその美しき原野の映像を纏めたものである。
東京にはそこに住んでいる者にすらほぼ知られることのない、迷路のように入り組んだ運河がある。江戸時代に海運のため利用されていた。荒川と隅田川と東京湾に囲まれた、満潮水位より低い江東三角地帯にその一部がある。そこをカヌーで漕ぎ、花見をした。両岸に咲き乱れる桜並木の枝が、運河内へと大きく枝垂れ込み、水面には花びらが浮く。枝の下を潜ってカヤックを漕げば、何処までも続く桜のトンネルである。風が吹けば桜のトンネル内に花吹雪が舞う。ほとんど訪れる者がいない運河という花見スポットは、しかしどこよりも壮観で、また独りで独占状態なのである。
さらに扇橋閘門という、船のエレベーターとして機能するパナマ運河の小型版を、なんとカヌーで通過し楽しんだ。東京湾の満潮時よりも運河周囲の地面は低いため、町が水没するのを避けるために、運河は水門で仕切られ人為的に水位が下げられている。しかしそれでは隅田川や荒川から運河内に船舶が出入りできないため、扇橋閘門と荒川ロックゲートという二つの閘門が設置されている。この閘門は三階建ての建物ほどもある大きな鉄の扉を二つ持ち、その扉で仕切られた運河に船を浮かべたまま水位を上げ下げする。いわば船のエレベーターだ。満潮時には2.5メールほどにも水位が変化する。そしてカヌーが一艇であってもタダで使用させてくれるのである。ど迫力のアトラクションである。
カヤックとはどのように漕ぐのか、川を塞ぐ倒木をどのように乗り越えていくのか、北海道の原野の川を、何日もかけて一漕ぎ一漕ぎ進んでいく様子がよく伝わってきます。体験したことのない世界へようこそ。
また、次の作品はハイビジョン撮影されたものなので、同じ川の景観をより深く観ることができます。
東京にはそこに住んでいる者にすらほぼ知られることのない、迷路のように入り組んだ運河がある。江戸時代に海運のため利用されていた。荒川と隅田川と東京湾に囲まれた、満潮水位より低い江東三角地帯にその一部がある。そこをカヌーで漕ぎ、花見をした。両岸に咲き乱れる桜並木の枝が、運河内へと大きく枝垂れ込み、水面には花びらが浮く。枝の下を潜ってカヤックを漕げば、何処までも続く桜のトンネルである。風が吹けば桜のトンネル内に花吹雪が舞う。ほとんど訪れる者がいない運河という花見スポットは、しかしどこよりも壮観で、また独りで独占状態なのである。
さらに扇橋閘門という、船のエレベーターとして機能するパナマ運河の小型版を、なんとカヌーで通過し楽しんだ。東京湾の満潮時よりも運河周囲の地面は低いため、町が水没するのを避けるために、運河は水門で仕切られ人為的に水位が下げられている。しかしそれでは隅田川や荒川から運河内に船舶が出入りできないため、扇橋閘門と荒川ロックゲートという二つの閘門が設置されている。この閘門は三階建ての建物ほどもある大きな鉄の扉を二つ持ち、その扉で仕切られた運河に船を浮かべたまま水位を上げ下げする。いわば船のエレベーターだ。満潮時には2.5メールほどにも水位が変化する。そしてカヌーが一艇であってもタダで使用させてくれるのである。ど迫力のアトラクションである。
カヤックとはどのように漕ぐのか、川を塞ぐ倒木をどのように乗り越えていくのか、北海道の原野の川を、何日もかけて一漕ぎ一漕ぎ進んでいく様子がよく伝わってきます。体験したことのない世界へようこそ。
2017/03/29
Films
I kayaked in a maze of canal in Tokyo, a generally unknown world, and enjoyed a cherry-blossom viewing
There is a extremely beautiful tunnel of the cherry trees overhanging into the canal and blooming profusely. It has been the best exotic cherry-blossom viewing ever in my life. Additionally a mini-panama-canal was a big attraction.
Finally I paddled to a canal being located immediately below the Tokyo Skytree, and pulled up my kayak in there.
There is a extremely beautiful tunnel of the cherry trees overhanging into the canal and blooming profusely. It has been the best exotic cherry-blossom viewing ever in my life. Additionally a mini-panama-canal was a big attraction.
Finally I paddled to a canal being located immediately below the Tokyo Skytree, and pulled up my kayak in there.
US
|
UK
|
|
A new video title, which was shot during a solo kayak adventure on the Yukon River for 2700 km for three months from the source lake, Bennett, Canada to Grayling, Alaska, U.S.A., has published in Amazon.
From the source lakes flowed out from glaciers, via the Yukon Flat where we can see only a horizon for few weeks, to the lower reaches of a stream with few miles width, you could enjoy the landscapes of the untouched river.
You could get a whole picture of the river with a shooting method by a camcorder fixed on the kayak while paddling turn 360 degrees, and you could get shooing locations by inserted moving maps between sections. At 28 min., there is a beaver shot from only 3 feet away, and at 32 min., there are moose.
US
|
UK
|
Dieser Film ist während einer dreimonatigen Solo Kajak Abenteuerreise auf dem Yukon Fluss entstanden. Die Reise ging über 2700 km vom Quellsee Bennet in Kanada bis nach Grayling, Alaska, USA. Anhand einer fest auf dem Kajak angebrachten Videokamera waehrend das Kajak im Kreis gepaddelt wird, bekommt man einen vollständigen Überblick von der umgebenden Landschaft. Zusätzlich werden die einzelnen Drehorte mit Hilfe von Landkarten gezeigt.
Filming a lot of actions of struggle of my kayaking partner, you can see that what is kayaking, how to kayak over fallen trees obstructing a stream in the last wild river in Japan. It is a record of fighting for more than a week in Bekanbeushi River. Welcome to the your unknown world!
US
|
UK
|
|
Following is filming by a high vision camera. So, more fine scenery of the same river could be seen.
US
|
UK
|
|
2017/02/21
All photos and movies on the Yukon River
ユーコン川で撮影した全写真と全動画を公開します。
トータルで4973キロ。地球は大きい。
Publishing all photos and movies taken on the Yukon River at here.
Total distance is 4973 km. The earth is huge.
2017/02/18
Black Rock Desert
It was filmed in Black Rock Desert, Nevada, U.S.A., in October 2016.
アメリカ合衆国、ネバダ州のブラック・ロック砂漠で、2016年10月に撮影しました。
As each filming places, you can see those in the map below in order of playing.
それぞれの撮影場所は、再生順に下記URLの地図で知ることができます。
2017/02/15
Yukon River 360° VR Video, Solo Kayak 2700 km 3 Months
It is a 360° VR Video. Strongly prefer to see it as the virtual video, if you will not change a direction of its view, see it in a PC or in YouTube https://youtu.be/Bgbelv0X0Vg .
360°VR動画です。360°で見ないと意味がないので、見る方向を変えられないときは、パソコンで見るか、YouTube https://youtu.be/Bgbelv0X0Vg で見るかしてください。
I have integrated all VR videos in it.
全てのVR動画を一本に纏めました。
I have integrated all VR videos in it.
全てのVR動画を一本に纏めました。
As each filming places, you can see those in the map below in order of playing.
それぞれの撮影場所は、再生順に下記URLの地図で知ることができます。
2017/02/04
アライテント
テントをご提供して頂いているアライテント。今年のカタログにもユーコンでの写真を載せていただきました。
軽量コンパクトでありながらも厳しい環境で使用できるエアライズを使っています。
軽量コンパクトでありながらも厳しい環境で使用できるエアライズを使っています。
ARAI TENT, who is a my sponsor and is providing their tents to me, has again used a my picture taken on the Yukon River in their 2017 catalog. I am using AIR RAIZ series which are very light weight but can use in extreme conditions.
2017/01/17
Bennett Lake, 360° VR, Solo Kayak Yukon River Source to Bering Sea
It is a 360 degree movie taken at Bennett Lake. By clicking and dragging inside the video, you can swing your view around to any angle you'd like. It was filmed on Solo Kayak Yukon River Source to Bering Sea at Map .
It is a wonderful, beautiful and quiet heaven here.
I fished graylings.
ベネット湖で撮影した360°動画です。ビデオの上でマウスをクリックしドラッグすると、視点を振ってあなたの見たい方向が見られます。単独カヤックユーコン川源流・ベーリング海で撮影した映像です。場所は 地図 です。
透き通るように美しく、透き通るように静かな、天国に近い場所です。
グレイリングを釣りました。
It is a wonderful, beautiful and quiet heaven here.
I fished graylings.
ベネット湖で撮影した360°動画です。ビデオの上でマウスをクリックしドラッグすると、視点を振ってあなたの見たい方向が見られます。単独カヤックユーコン川源流・ベーリング海で撮影した映像です。場所は 地図 です。
透き通るように美しく、透き通るように静かな、天国に近い場所です。
グレイリングを釣りました。
2017/01/06
Bennett Lake, 360° VR, Solo Kayak Yukon River Source to Bering Sea
It is a 360 degree movie taken at Bennett Lake filled up by melting water of glaciers, a source of the Yukon River. Enjoy the ultimate world of loneliness and beauty.
ユーコン川の源流、氷河の解け水を湛えるベネット湖で撮影した360°動画です。孤独と美の究極の世界をお楽しみください。
By clicking and dragging inside the video, you can swing your view around to any angle you'd like. However if you are watching this in a smart phone you might have to open it with YouTube App to see it in 360 VR mode.
ビデオの上でマウスをクリックしドラッグすると、視点を振ってあなたの見たい方向が見られます。しかしながらスマートフォンでこれを見ている場合、YouTubeアプリでなければ360°動画として再生されないかもしれません。
It was filmed on Solo Kayak Yukon River 2700 Km at Map
これは単独カヤックユーコン川2700キロで撮影した映像です。場所は Map です。
Blog
Web
ユーコン川の源流、氷河の解け水を湛えるベネット湖で撮影した360°動画です。孤独と美の究極の世界をお楽しみください。
By clicking and dragging inside the video, you can swing your view around to any angle you'd like. However if you are watching this in a smart phone you might have to open it with YouTube App to see it in 360 VR mode.
ビデオの上でマウスをクリックしドラッグすると、視点を振ってあなたの見たい方向が見られます。しかしながらスマートフォンでこれを見ている場合、YouTubeアプリでなければ360°動画として再生されないかもしれません。
It was filmed on Solo Kayak Yukon River 2700 Km at Map
これは単独カヤックユーコン川2700キロで撮影した映像です。場所は Map です。
Blog
Web
2017/01/05
Altitude and velocity data of Solo Kayak Yukon River
I will publish an altitude data and a velocity data of Solo Kayak Yukon River which I recorded every day. A horizontal axis is a travel distance, and vertical axes are an altitude and a velocity each.
アラスカ・ユーコン川単独カヤックのときに毎日計測していた標高データと速度データを公開します。横軸が移動距離で、縦軸がそれぞれ標高と速度です。
Average velocity of 1 minutes 速度1分平均
Average velocity of 10 minutes 速度10分平均
Average velocity of 100 minutes 速度100分平均
Altitude 標高
Since the section between 0-180 kilometers is a series of lakes, an altitude is constant, water doesn’t flow and a speed of kayak is slow as 1-4 km/hour.
0~180キロの区間は湖が連なった区間なので、標高は一定、水は流れておらず、カヤックの速度は1~4キロと遅いです。
Map
The altitude suddenly drops at 180 km point, due to the dam which Yukon River only has.
180キロのところで標高がストンと落ち込んでいますが、それはユーコン川に唯一あるダムが作った落差です。
Map
After there, it has one more lake, and then, from the around 280 km point, lakes change into a river and water runs down an incline.
そののちまた湖となりますが、280キロあたりから川となり、水は斜面を流れ落ち始めます。カヤックの速度が水の勢いを得て時速10キロ前後まで上がります。
Map
The inclination angle of the river is gradually becoming gentle as the river is coming close to the mouth, and also the velocity of the kayak is gradually becoming slow.
川の傾斜は河口へ近づくにつれて徐々に緩やかとなり、水の流速は徐々に遅くなります。それに従いカヤックの速度も徐々に下がります。
アラスカ・ユーコン川単独カヤックのときに毎日計測していた標高データと速度データを公開します。横軸が移動距離で、縦軸がそれぞれ標高と速度です。
Average velocity of 1 minutes 速度1分平均
Average velocity of 10 minutes 速度10分平均
Average velocity of 100 minutes 速度100分平均
Altitude 標高
Since the section between 0-180 kilometers is a series of lakes, an altitude is constant, water doesn’t flow and a speed of kayak is slow as 1-4 km/hour.
0~180キロの区間は湖が連なった区間なので、標高は一定、水は流れておらず、カヤックの速度は1~4キロと遅いです。
Map
The altitude suddenly drops at 180 km point, due to the dam which Yukon River only has.
180キロのところで標高がストンと落ち込んでいますが、それはユーコン川に唯一あるダムが作った落差です。
Map
After there, it has one more lake, and then, from the around 280 km point, lakes change into a river and water runs down an incline.
そののちまた湖となりますが、280キロあたりから川となり、水は斜面を流れ落ち始めます。カヤックの速度が水の勢いを得て時速10キロ前後まで上がります。
Map
The inclination angle of the river is gradually becoming gentle as the river is coming close to the mouth, and also the velocity of the kayak is gradually becoming slow.
川の傾斜は河口へ近づくにつれて徐々に緩やかとなり、水の流速は徐々に遅くなります。それに従いカヤックの速度も徐々に下がります。
2017/01/04
Tracking Map of Solo Alaska Kayak
アラスカ単独カヤックの時に毎日記録し続けていた位置情報を整理し終えたので、地図上の移動軌跡として公開します。何時何分何秒に何処をどちらの方向に漕いでいたかという正確なデータなので、僕にとっては匂いと同じように記憶が呼び覚まされ、現場の空間が頭の中で展開する、生々しい地図上の赤い線です。
I will publish a GPS tracking data on the map which I recorded every day during Solo Alaska Kayaking. It’s a red line on the map that brings my memory back like a smell, and expands a space of the scene into my head, due to a precise data when I paddled where and to which direction.
日本の東京に住んでいるのではなく地球に住んでいるのだということを理解できる、また、もうすでに千年生きているのだと実感できる、次元の異なる場所はここです。360度見渡すかぎり山も丘も数メートルの起伏すらなく真っ平で、世界には丸く繋がる地平線と水平線そして空と水だけしかありません。
It is the place where I can understand I am living at the Earth, not at Tokyo, Japan, and I can understand I am alive for already one thousand years. There are not a mountain, a hill and even a roll of a few meters height, are only a rounding horizon, sky and water.
Map
真夜中の湖で波風にもまれ、ここで死ぬのかと思った場所はここです。
It is the place where I thought I was going to die by being tossed about by waves and wind in the midnight lake.
Map
宝石のように美しい湖を独占できる場所はここです。
It is the place where I could have jewel of a lake all for myself.
Map
ブラックベアーに鉢合わせた場所はここです。
It is the place where I encountered a black bear.
Map
I will publish a GPS tracking data on the map which I recorded every day during Solo Alaska Kayaking. It’s a red line on the map that brings my memory back like a smell, and expands a space of the scene into my head, due to a precise data when I paddled where and to which direction.
日本の東京に住んでいるのではなく地球に住んでいるのだということを理解できる、また、もうすでに千年生きているのだと実感できる、次元の異なる場所はここです。360度見渡すかぎり山も丘も数メートルの起伏すらなく真っ平で、世界には丸く繋がる地平線と水平線そして空と水だけしかありません。
It is the place where I can understand I am living at the Earth, not at Tokyo, Japan, and I can understand I am alive for already one thousand years. There are not a mountain, a hill and even a roll of a few meters height, are only a rounding horizon, sky and water.
Map
真夜中の湖で波風にもまれ、ここで死ぬのかと思った場所はここです。
It is the place where I thought I was going to die by being tossed about by waves and wind in the midnight lake.
Map
宝石のように美しい湖を独占できる場所はここです。
It is the place where I could have jewel of a lake all for myself.
Map
ブラックベアーに鉢合わせた場所はここです。
It is the place where I encountered a black bear.
Map
2016/12/30
Bennett Lake, 360° VR, Solo Kayak Yukon River Source to Bering Sea
It is a 360 degree movie taken at Bennett Lake. By clicking and dragging inside the video, you can swing your view around to any angle you'd like. It was filmed on Solo Kayak Yukon River Source to Bering Sea at Google Maps .
It was so quiet and peaceful morning, and I could hear a something like a sound of insects. The temperature in the morning dropped to around 40 degree Fahrenheit.
ベネット湖で撮影した360°動画です。ビデオの上でマウスをクリックしドラッグすると、視点を振ってあなたの見たい方向が見られます。単独カヤックユーコン川源流・ベーリング海で撮影した映像です。場所は Google Maps です。
とても静かで平和な朝で、何か虫の声のような音が響いていました。朝方の気温は五度ぐらいにまで下がっていました。
It was so quiet and peaceful morning, and I could hear a something like a sound of insects. The temperature in the morning dropped to around 40 degree Fahrenheit.
ベネット湖で撮影した360°動画です。ビデオの上でマウスをクリックしドラッグすると、視点を振ってあなたの見たい方向が見られます。単独カヤックユーコン川源流・ベーリング海で撮影した映像です。場所は Google Maps です。
とても静かで平和な朝で、何か虫の声のような音が響いていました。朝方の気温は五度ぐらいにまで下がっていました。
登録:
投稿 (Atom)




















